Tattoos of Chinese characters have long been a fad in the West as a way of denoting the mystique of their bearers.
#IAlwaysWonderIf Chinese people get tattoos in English and no one knows what it says.? hahhaa— Della Waters (@Della_Waters) April 18, 2012
"I just did one a few days ago for a footballer at Shanghai Shenhua club. It said: 'I miss u forever'."
Tattoos have existed in China for thousands of years, but have been largely taboo under Communist Party rule.
Only in the last five years have scores of tattoo parlours sprung up, operating in a grey zone of legality.
Chinese craze for English tattoos - Telegraph:
Do Chinese people get tattoos in English?— ♨ William ☃ West ♨ (@wwest_) April 18, 2012
Do people in Asia get tattoos in english on them? Like we get chinese writing on us?— Wyatt Peiffer (@Wyfy75) April 18, 2012
"white people get chinese words tattooed on their body, so asians get english words tattoos" haha #radio— Alexa Wagner (@alexa_wags) April 18, 2012